Les llengües romàniques, també anomenades llengües neollatines, provenen del llatí vulgar. Hi ha una ciència que estudia les llengües romàniques, és la ciència romanística. Aquestes llengües es parlen en un territori, antigament anomenat, Romània, és a dir, el que ara és conegut per el sud d'Europa.
Mapa de les llengües romànqies d'Europa |
Mapa de les llengües romàniques al món |
Els primers textos escrits en alguna llengua romànica, que encara es conserven, daten de finals del segle VIII principis del segle IX. Aquests són:
- L'Endevinalla veronesa: aquest text va ser trobat a la Biblioteca Capitual de Verona al 1924. Es quasi segur que el còdex procedeix de Tarragona. Actualment es troba a Pisa (Itàlia). S'ha deduït que l'autor va ser un amanuense veronès.
Fragment de l'escrit, l'Endevinalla de veronesa |
- Els Juraments d'Estrasburg: és un text d'origen francès; de fet es diu que és el text que marca el naixement de la llengua francesa.
Fragment del text, els Juraments d'Estrasburg |
- Cartularis de Valpuesta: Són una serie de documents, que a la vegada són còpia de altres documents. Un fet curiós: al 2010 la RAE va considerar els Cartularis de Valpuesta com els primers documents en que hi apareixien algunes paraules en castellà.
És important mencionar Les Homilies d'Organyà, ja que són els documents literaris més antics que tenim escrits en català. Joaquim Miret i Sans els va descobrir l'any 1904. Els experts diuen que van ser escrits entre finals del segle XII i principis del segle XIII. Actualment el text es troba a la Biblioteca de Catalunya.
Museu de les Homilies d'Organyà
I aquí un gràfic on es mostra el percentatge de llengües romàniques parlades en comparació al total de parladors de llengües romàniques:
- Castellà: 43%. És la llengua més parlada d'entre totes les llengües romàniques.
- Portuguès: 26%. És la segona llengua més parlada
- Francès, Italià, Romanès: No són les llengües més parlades però tenen rellevància entre el català i altres llengües.
- Català: És la llengua menys parlada de totes les romàniques
El fet de que una llengua sigui més parlada que una altra, depèn, a part de la població, del territori o territoris en que es parli la llengua. Per exemple, el castellà, en aquest cas la llengua romànica més parlada, es parla principalment a Espanya, però també es parla a gran part de sud-Amèrica.
Mireia Linares
4t ESO
16 comentaris:
Si ens fixem la majoría de les llengües europees s'assemblen, tenen en comú molt..
Es fascinant trobar textos antics, siguin del tipos que siguin, tant poeemes com fabules etc.
Desocbrir el passat sempre es sorprenent...
Quina entrada més completa Mireia.
No en tenia ni idea de que "Cartularis de Valpuesta" hagués estat un dels primers documents on van aparéixer paraules en castellà!
Per altre banda, no m'ha sorprés gens ni mica, que el castellà de totes les llengües romàniques, sigui la més parlada ja que és la més coneguda mundialment.
Bona entrada! El que més m'ha agradat és el gràfic ja que podem observar el percentatge dels parlants de cada llengua. El que m'ha decepcionat ha sigut que el portuguès es parla més que el català. :(
no en tenia ni idea de que el castella fos una llengua tant predominant, la entrada es molt bona i bastant completa.
Bona entrada Mireia!
Molt interessant el tema del que parles, i tots aquests textos trobats... Què interessant són sempre les coses del passat! Tot i que el vídeo no m'ha acabat de agradar..
Tot i així, felicitats!
Molt interesant Mireia! Ara que estem estudiant les llengues i entre elles la romànica, aquesta entrada ens ve molt be. El video és bastant complet... Felicitats!
Molt bona entrada i molt completa! Realment dona a entendre tots els detalls, i els gràfics i les imatges són molt complets.
M'ha sorprès el primer document en el que es trobava el castellà i el fet de que no n'hagués sentit a parlar mai en tota la meva vida.
Molt bona entrada Mireia!
Trobo molt interessat el vídeo on s'explica la varietat de llengües romàniques que es parlen a Espanya. Dona unes informacions molt curioses i detallades sobre aquestes llengües. La veritat es que igual que la Angi no m'ha sorprès molt que el castellà sigui una llengua tant parlada ja que com ha dit és molt coneguda mundialment.
Molt bona l'entrada, m'agrada perquè les fotografies estan molt ben escollides, el que més m'ha cridat l'atenció ha estat el primer document de la llengua castellana.
Felicitats per la teva entrada.
Has interpretat molt bé les llengües que es parlaven en aquella època (les llengües romàniques).
El gràfic m'ha ajudat a veure més clar el percentatge dels seus parlants.
He trobat molt curiós els dos escrits que has trobat i sobretot el segon (Els Juraments d'Estrasburg) ja que dius que es el naixement de la llengua francesa.
Bona entrada Mireia!
Hola Mireia! Trobo molt interessant la teva entrada, ja que podem observar la importància de cada llengua. No en tenia ni idea d'aquests documents que havien sigut descoberts, trobo també que el vídeo esta molt interessant.
Felicitats!
Molt bona entrada Mireia!
Esta molt completa i és molt interessant, i ara encara més ja que estem parlant d'aquest tema durant les classes i ens serveix molt com ajuda.
El vídeo està bastant bé, i la fotografia del document m'ha semblat molt interessant!
Moltes felicitats pel teu gran treball Mireia, és una entrada que està molt completa i en la qual la informació està molt ben escollida.
M'ha semblat molt bona idea que l'hagis fet sobre aquesta temàtica, tenint en compte que és la que avui en dia estem estudiant durant les classes i ens pot servir com a suport per a entendre una mica millor sobre què estem parlant.
EL gràfic és un element molt acertat, ja que gràcies a aquest ho podem interpretar molt millor!
Ja em suposava que el castellà era la llengua romànica més parlada en aquells temps ja que el territori en el qual es parlava era molt gran, però mai m'hagués pensat que gairebé arribava a la meitat amb el 43%.
Et felicito per aquesta entrada ja que està bastant completa amb els vídeos i les imatges!!
El nostre dia a dia es basa principalment en paraules que van esdevenir d'una llengua antiga. Fins i tot, dins la nostra societat encara utilitzem paraules llatines, per referir-nos a expressions concretes. bona entrada!
Publica un comentari a l'entrada